-
1 Domi mansit, lanam fecit
Дома сидела, шерсть пряла.Формула, служившая у римлян лучшей похвалой примерной хозяйки дома.Ее [ женщины ] призвание было родить и воспитать новых граждан, сохранить собственность супруга от расхищения, снять с него ярмо хозяйственных забот, несовместное с полным служением отечеству. Уклонение от разнообразного долга влекло за собою наказание, определенное советом родственников, бессовестный развод, иногда смерть. Domi mansit, lanam fecit (сидела дома, пряла шерсть): в этих словах заключалась высшая похвала римской матроне. Вторичный брак вменялся ей в проступок. Зато общество наградило ее внешним почетом. Она не уступала дорогу консулу, встретившись с ним на улице... (Т. Н. Грановский, Историческая литература во Франции и в Германии в 1847 г..)Деции Мусы и Манлии Торкваты пришли бы в ужас, если бы им показали Антифонов и Федрий, этот цвет молодежи, опору нации, добрых и пылких, но легкомысленных и праздных юношей, которые целый день тратят на шатанье по улицам, встречи со своими возлюбленными. А между тем герои Теренция еще лучше и благороднее, чем та порода честолюбцев, которая вскоре окончательно сменила римлян старого склада. Одни только женщины, как и прежде, по большей части, еще оправдывали в Риме старое присловье: dorni sedet, lanam ducit - и, верные жизни, комедии Теренция редко выводят их из-за кулис. (ЖМНП, 1900, апр.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Domi mansit, lanam fecit
-
2 Domi mansit lanam ducit
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Domi mansit lanam ducit
-
3 Domi sedet, lanam ducit
Дома сидит, шерсть прядет.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Domi sedet, lanam ducit
-
4 Domi sedet, lanam fecit
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Domi sedet, lanam fecit
-
5 carmino
-
6 caro
I cāro, —, —, ereчесать (lanam Pl, Vr)II caro, carnis f.1) мясо (cruda Su; tosta O; ferina Sl; c. piscium VM)c. morticina Sen (tacita M) — падаль, мертвечинаc. hebes мед. CC — дикое мясо2) pl. куски мяса O, PM etc.3) мякоть (cucurbitae PM; olivarum Pall); сердцевина PM4) плоть, тело Sen, Vlg, EcclIII cārō adv. Dig, Aug = care -
7 deligo
I dē-ligo, āvī, ātum, āre [ ligo I ]1) привязывать (naves ad terram Cs; aliquem ad palum C); связывать ( alicui manūs post terga Sen)2) повязать, завязать (super oculum lanam imponere et d. CC)перевязать (saucios bAfr; vulnus Q; bracchium CC)II dē-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1) собирать, срывать (maturam uvam, primam rosam O; fructum Col)2) доставать ( manu astra Prp)3) выбирать (diem ad aliquam rem Nep; locum castris Cs); избирать (consulem C; aliquem ad eas res conficiendas Cs)4) отобрать, отделить ( longaevos senes V). — см. тж. delectus II -
8 denigro
dē-nigro, —, —, āreчернить, делать чёрным, красить в чёрный цвет (lanam, capillum PM); перен. чернить, поносить (d. decus prions famae Eccl) -
9 detondeo
dē-tondeo, tondī, tōnsum, ēre1) обрезывать, срезывать ( virgulta Col); стричь, обстригать (lanam Col, capillos Sen; oves Cato; aliquem PJ, O)3) опустошать ( agros Enn) -
10 duco
dūco, dūxī, ductum, ere1) водить, вести (aliquem secum Pl; aliquem intro ad aliquem Ter; equum loro L; iter ducit ad urbem O)d. choros H — водить хороводыd. funera, pompam O (exsequias PM) — следовать в похоронной процессииd. aliquem ad mortem C — вести кого-л. на казньse d. ad aliquem Pl — отправиться к кому-л.d. curru aliquem victorem H — везти кого-л. как победителя в колесницеd. originem ab aliquo H — вести свой род от кого-л.Janus, quod ab eundo nomen est ductum C — Янус, имя которого произведено от глагола ire2)а) воен. вести за собой ( exercitum ab Allobrogibus in Segusiavos Cs); предводительствовать, командовать (d. primum pilum Cs)d. ordinem Cs — командовать центурией3) стоять во главе, быть главным (первым) (d. familiam C; d. classem disci pulorum Q)4) проводить (aquam per fundum alicujus C; fossam Cs, L; vallum Cs, L; sulcum Col; lineam, orbem Q); прокладывать ( viam L)5)а) производить, выделывать, создавать (vivos de marmore vultus V; ocreas argento V; effigiem alicujus aere Ap)latĕres d. Vtr — изготовлять кирпичиб) слагать, сочинять (epos H; versūs, carmina O)6)а) тянуть, вытягивать, протягиватьd. vaginā ferrum O (ensem Sil) — извлекать меч из ноженdiversa bracchia d. V — широко раскинуть (распростереть) рукиd. remos O — работать вёслами, грестиnunc volucrem laqueo, nunc piscem d. hamo O — ловить то птицу силками, то рыбу удочкойб) затягивать, стягивать ( frena manu O): втягивать, вдыхать (spiritum naribus Vr и per fauces Sen; aĕrem и animum spiritu C — ср. 15.)vitam et spiritum d. aliquā re C — жить и дышать благодаря чему-л.d. ilia H — тяжело дышатьв) тянуть, вынимать ( sortes C)sorte duci C, V, T, Su — быть вытянутым по жребиюd. sanguinem PM — пускать кровьd. alvum CC — очищать кишечникd. pocula Lesbii H — пить лесбосское виноd. fletum Prp — испустить стонlongas in fletum d. voces V — жалобно ныть ( о филине)г) притягивать ( magnes ducit ferrum Prp); стягивать, морщить, кривить (ōs C; vultūs M); тянуть, тащить (capellam V; navem per adversas undas O); тянуть, затягивать (d. rem in noctem, bellum in hiemem Cs)tempus d. C, Nep — стараться выиграть времяverba longā morā d. Prp — растягивать словаdiem ex die d. Cs — откладывать со дня на деньd. aliquem Ter, Prp, Cs — томить кого-л. постоянными отсрочками7) поглаживать, массировать ( digitulos alicui Sen)d. ubera O — доить8) ( чаще d. domum. d. in matrimonium и d. uxorem Pl, Ter, Cs, C etc.) брать в жёны, жениться (d. alicujus filiam C)d. ex plebe или d. plebejam L — жениться на плебейке9) принимать, приобретать, получать ( purpureum colorem O)d. formam O — приобретать (человеческие) очертанияd. rimam O — дать трещинуpallorem d. O — покрываться бледностьюcicatricem d. O — рубцеваться, заживатьsitum d. Q — ржаветьnomina alicujus d. H — получить чьё-л. имя, т. е. быть названным по кому-л.10) прясть (lanam, stamina O; pensa manu J)11) ( о времени) проводить (aetatem in litteris C; jucundissimis sermonibus nox ducebatur PJ)sine quibus vita non ducitur Sen — то, без чего жизнь невозможнаsomnos d. V — предаваться сну12) приводить (aliquem secum C, Nep); наводить, навевать ( soporem Tib)13) водить за нос, дурачить (aliquem dictis Ter; promissis Prp)14) устраивать, давать ( ludos T)d. alapam alicui ирон. Ph — шлёпнуть кого-л.colaphum alicui d. Q — ударить кого-л. кулаком15) склонять, побуждать ( oratio tua me ducit ad credendum C)d. animam (spiritum) L — томиться, изнывать (ср. 6.)17) (тж. d. rationem C etc.) подсчитывать, насчитывать, вести счёт, считать (nonaginta milia medimnum duximus C)18) принимать в расчёт, учитывать (rationem officii, non commodi d. C; rationem salutis suae C)non duco in hac ratione eos, qui... C — я не включаю сюда тех, которые...d. suam rationem C — заботиться о своей выгоде19) полагатьd. aliquem in hostium numero C — считать кого-л. врагомd. aliquem victorem Nep — считать кого-л. победителемd. aliquem despicatui C — презирать кого-л.d. aliquid in malis C — отнести что-л. к числу золd. aliquid pro nihilo C — ни во что не ставить что-л.nullum beneficium aliquid d. Pl — не считать что-л. благодеяниемd. aliquid parvi (pluris) C — мало (более) ценить, уважать что-л.inter curas et seria d. habendum J — серьёзно задаваться (каким-л.) вопросом20) вменятьd. aliquid honori Sl (laudi Nep) — считать что-л. достойным уважения (славы) -
11 filo
fīlo, avī, —, āre [ filum ]вытягивать в нитку, т. е. прясть ( lanam Eccl) -
12 glomero
āvī, ātum, āre [ glomus ]1) сматывать в клубок, свёртывать, скручивать, свивать ( lanam in orbes O); скатывать, делать круглым, шаровидным (offas ex aliqua re Vr; frusta O)3) громоздить, накоплять (clades saeclis glomerata C; g. tempestatem V)g. superbos gressus V — идти гордой крупной рысью4) собирать в кучу, в толпу, в массу ( manum bello — dat. V)g. agmina V — собираться в стадаg. se и glomerari — тесниться, скучиваться, скопляться V, Tannus glomĕrans (sc. se) Poëta ap. C — круговорот (течение) года -
13 inculco
in-culco, āvī, ātum, āre [ calco ]1) втаптывать, утаптывать ( aream Col); вдавливать, заделывать ( semen paviculā Col); затаптывать ( foramen cinere Pall); набивать ( lanam alicui rei PM)2) вставлять, вводить, включать, вплетать (verba Graeca, sc. sermoni C)3)а) внедрять, запечатлевать ( aliquid memoriae alicujus Q); вдалбливать, внушать (aliquid alicui C etc.)inculcatum est Metello, Apronium aratores evertisse C — Метелл убеждён, что Апроний разорил земледельцевб) навязывать (alicui aliquid и aliquem C, Sen)se alicujus auribus i. C — заставлять кого-л. слушать себя -
14 insuc(c)o
īn-sūc(c)o, avī, ātum, āre [ sucus ]обмакивать, мочить, увлажнять ( lanam oleo Col) -
15 insuc(c)o
īn-sūc(c)o, avī, ātum, āre [ sucus ]обмакивать, мочить, увлажнять ( lanam oleo Col) -
16 itero
āvī, ātum, āre [ iterum ]1) (тж. bis и iterum i. Pt) вторично делать, повторять (aliquid C, Q etc.); возобновлять ( pugnam L)i. facta sua Pl — вторично рассказать о своих делахi. agrum C — дважды (во второй раз) вспахать (вздваивать) полеi. aequor H — опять ехать по морюi. lanam H — вторично окрасить шерстьi. januam O — опять подойти к двериi. vitam morte PM — ожить, воскреснутьquā iterant thorāca catenae St — там, где цепочки удваивают толщину брони2) грам. придавать глаголу итеративную или учащательную форму -
17 mollio
īvī, (iī), ītum, īre [ mollis ]1) размягчать, разминать, ( ceram pollĭce O); размачивать ( Cererem in vino O); растоплять, плавить ( ferrum H); разваривать ( herbas flammā O); взрыхлять ( agros C); мягко устилать ( humum foliis O)2) прясть ( lanam trahendo O)3) облагораживать, улучшать ( fructūs feros colendo V); облегчать ( opus O); смягчать, облегчать ( poenam O); укрощать ( feroces animos Sl); изнеживать, расслаблять ( aliquem animos C); успокаивать, умерять, унимать (iras L; tristitiam mero H); умерять ( hiemes aestatesque Sen); ослаблять крутизну, делать более отлогим ( clivum Cs)4) мед. расслаблять, очищать (ventrem CC; alvum PM)5) делать тоньше или нежнее (vocem C, Q)6) кастрировать (ferro mollita juventus Lcn)7) делать привычнее или приятнее (m. verba usu C) -
18 orbis
is (abl. изредка ī) m.1) окружность, кругo. rotae O, PM — обод колесаferratus o. V — обитое железом колесоo. saltatorius C — хороводo. laneus Prp — шерстяная повязкаo. muri L — кольцевая стенаo. signĭfer C — зодиакo. lacteus C — Млечный путьorbes finientes C — небосклон, горизонтin (per) orbem L, V etc. — по порядку, по очереди или из рук в руки2) воен. «кольцо», боевой порядок, со всех сторон прикрытый щитами (род каре)orbem facere Cs, Sl — образовать кольцевой строй3)а) диск, круг (solis, lunae O etc.)o. mensae O — круглый столo. genuum O — коленная чашкаo. luminis (oculorum) O — глазная впадина (орбита), но тж. O, St etc. глаз4) поэт. щит (hasta per orbem transiit V; commovēre orbem manu Pt)6) чашка весов (alternus o. Tib)7) круглое зеркало (o. nitĭdus M)8) кимвал, тимпан ( orbem digito temperare Su)9) круговое движение, оборот, круговорот (temporum QC; annuus V); поэт. годичный круговорот, год ( triginta orbes explere V)10) небесный свод, небо (o. Phoebi surgentis VF)11) переворот, смена (o. rei publicae C)12) ритор., закругление, период (orationis, verborum C; conficere orbem suum C)13) (тж. o. terrarum или terrae C, Just etc.) земной круг, земля, мир (ager Campanus o. terrae pulcherrimus C)14) человеческий род, человечествоtoti salutĭfer orbi cresce, puer O — расти, дитя, на благо всему человечеству15) область, страна (o. Assyrius J)Eōus o. O — восток, восточные страныin quo lateas orbe O — (не знаю), в каком краю ты скрываешься16) царство, владение (Crete, quae meus est o. O)17) совокупность, системаo. doctrinae O — круг знаний, система наук, энциклопедия -
19 pecto
pēxī, pexum (редко pectitum), ere1) расчёсывать, причёсывать ( capillos O); чесать ( lanam Col)2) шутл. бить ( aliquem pugnis Pl)3) разрыхлять, вскапывать ( terram ferro Col) -
20 perficio
fēcī, fectum, ere [ per + facio ]1) готовить, изготовлять, делать (signum ex ebore C; poculum argento V); выделывать ( coria PM); обрабатывать ( lanam PM)2) перерабатывать, переваривать ( cibos PM)3) строить, сооружать (naves, pontem Cs); сочинять ( commentarios AG); формулировать, составлять ( testamentum jure Dig)4) совершенствовать, обучать ( aliquem citharā O)5) выручать, зарабатывать (sexagena, sc. milia HS Vr)6) устраивать, проводить (censum, comitia L); совершать (scelus, facĭnus C); осуществлять ( conata Cs)7)а) завершать, доводить до конца ( inceptum Sl)aut non tentaris, aut perfĭce O — или не пытайся, или (уж) доводи до концаcentum p. annos H — просуществовать сто лет8) добиваться, достигать ( aliquid или de aliquā re C)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
LANAM — in picto scipione gestandi mos, circulatoribus olim et prastigiatoribus in usu. qui suis fallaciis imponebant pueria et fatuis memoratur Prudent. περὶ ςτέφ. Hym. 14. v. 3001. Ignosco fatuis hac tamen vilgaribus Quos lana terrot discolor in… … Hofmann J. Lexicon universale
Lanam, Indiana — Infobox Settlement official name = Lanam settlement type = Town motto = imagesize = image caption = mapsize = map caption = mapsize1 = map caption1 = image dot dot mapsize = dot map caption = dot x = dot y = pushpin pushpin label position =… … Wikipedia
VELLENDI lanam mos — ante tonsuram, Romae olim in usu fuit et vicinis locis, quod vel velleris nomen docet. Varro de L. L. l. 4. Id dictum, quod vellebant lanam. Et, Veliae unde essent, plures accepi causas: in quêis, quod ibi pastores Palatini ex ovibus ante… … Hofmann J. Lexicon universale
CARERE Lanam — proprie vocabant Veteres ξαῖνειν. Unde non carminare modo, sed et carinare, i. e. carpere, et per tralationem, mordere, et dictis dicteriisque incessere. Glossae, carinare, χαριεντίζεςθαι: quod mepte Grammaticorum ratio a navis carina deducunt.… … Hofmann J. Lexicon universale
CARMINARE Lanam — vide supra Carere … Hofmann J. Lexicon universale
PUTARE lanam — ξαίνειν Graecis. Tunc autem dicuntur putari purgarique lanae, quum ipsaeper se purgantur, priusquam in fila deducantur et in tela texantur. Vide supra ubi de Purgamento lanae. In arboribus putatio, Graece κάθαρσις seu διακάθαρσις, cum… … Hofmann J. Lexicon universale
LANUGO — per blanditias, a grandibus natu tractata. Suet. Claud. Ner. c. 34. Quam, (matris suae amitam) cum visitaret: et illa tractans lanuginem eius, ut assolet iam grandis natu (ubi etiam legi potest, iam grandibus natu) per blanditias forte dixisset,… … Hofmann J. Lexicon universale
LANA — ex Gr. λῆνος post pelles, in vestium usum cessit: Hinc togae, tunicae, lacernae, et reliqua Quiritium vestimenta non nisi a pretio lanae auta colore Scriptoribus commendara legimus. Plin. l. 8. c. 47. Magna, inquit. et pecori gratia vel in… … Hofmann J. Lexicon universale
CAMELORUM Pili — in Caspiis olim fuêre mollissimi et ex iis confectae vestes ad delitias pertinebant. Aelian. Hist. l. 17. c. 34. Κάμηλοι δ᾿ ἀριθμοῦνται πλείους, αἱ μέγιςται κατὰ τοὺς ἵππους τοὺς μεγίςτους, δ᾿τβιχες ἄγαν. ἁπαλαὶ ράς εἰσι σφξ´δρα αἱ τούτων τρίχεξ … Hofmann J. Lexicon universale
LANEA Corona antiquissima — Isid. l. 19. c. 30. Huius (coronae) principium a Libero quodam Gentiles existimant, quod is in potando mota vino capita vincire fasciolis instituerit. Ideirco olim linei ac lanei generis coronas fuisse. Sic enim eraat in Sacerdotibus Gentilium.… … Hofmann J. Lexicon universale
MARINUM Vellus — in Glossis Πίννινον, de quo Tertullian. de Pall. c. 3. Nam et de mari vellera, quo muscosae lanositatis lautiores conchae comant: pinnae est scu conchae margaritiferae lana, quam ut hirsutam et villosam describunt prisci Scriptores, Androsthenes… … Hofmann J. Lexicon universale